Saturday, July 24, 2010

Es Lilin mah ceuceu...

Es Lilin mah ceuceu...

Ahir-ahir ieu urang atanapi abdi sering ngadangu tembang/lagu es lilin sanajan ngan musik wungkul. Leres, dina tipi musik es lilin dianggo ku salah sahiji prodak sirop pikeun iklanna. Asa waas saban ngadangu musik/lagu ieu (es lilin).

**Sakedik inspirasi pikeun seratan saderhana**

Nu bade dibahas di dieu, abdi bade ngaemutan kumaha sih rumpaka lagu es lilin nu saleresna (asli). Kunaon disebat saleresna?? Kieu, mangga ku urang emut-emut terasan ti rumpaka nu tipayun diserat ku abdi.

Es lilin mah ceuceu ???

Tah upami ditaros kitu, kadangkala jalmi nu ditaros teh ( dilebetna abdi ^^ ) neraskeun rumpaka eta ku kecap 'kalapa muda' atanapi 'kalapa gading' #heureuy eta mah hehe..

Janten rumpakana teh kieu "Es Lilin mah ceuceu kalapa muda" padahal mah sanes kitu. Kumaha nu saleresna? Nu saleresna hayu urang tingali rumpaka lengkepna nu asli.

Ti situs id.wikipedia.org/wiki/Es_Lilin_(lagu) disebatkeun rumpaka lengkep lagu Es Lilin teh kieu:

Es lilin mah didorong-dorong
dibantun mah dibantun ka Sukajadi
abdi isin ceuceu samar kaduga
sok sieun mah aduuh henteu ngajadi

Es lilin mah ceuceu buatan Bandung
dicandakna geuningan ka Cipaganti
abdi isin jungjunan duh bararingung
sok inggis mah aduuh henteu ngajadi

Itu saha dunungan nu nungtun munding
digantelan geuning ku saputangan
itu saha dunungan ku ginding teuing
sing horeng mah aduh geuning jungjunan

Es lilin mah ceuceu dikalapaan
raosna mah geuningan kabina-bina
abdi alim dunungan paduduaan
sok sieun mah dibantun kamana-mana

Kamana mah dunungan ngaitkeun cingcin
ka kaler mah aduuh katojo bolat
kamana mah dunungan ngaitkeun pikir
sakieu mah aduuh panas hatena

*Judul lagu : Es Lilin
*Ciptaan : Ibu Mursih
*Penyanyi : Nining Meida

Janten tos jelas kumaha rumpaka saleresna ti tembang 'Es Lilin' :)

========================================

Sakiceup Kamus Sunda - Indonesia

ceuceu : panggilan untuk perempuan yang lebih tua atau sebaya
ahir : akhir
ieu : ini
urang : kita
atanapi : tetapi
abdi : saya
ngadangu : mendengar
sanajan : walaupun
ngan : hanya
wungkul : saja
leres : benar
saleresna : sebenarnya
dianggo : digunakan/dipakai
ku : oleh, dengan
pikeun : untuk
asa : serasa
waas : perasaan hati yang muncul ketika teringat akan kenangan atau berada di tempat yang nyaman atau indah
saban : setiap
sakedik : sedikit
seratan : tulisan
nu : yang
bade : mau/akan
dieu : sini
ngaemutan : mengingatkan
kumaha : bagaimana
rumpaka : lirik
kunaon : mengapa
disebat : disebut
kieu : begini
mangga : silakan
emut : ingat
terasan : kelanjutan
tipayun : terdepan
diserat : ditulis
upami : jika
ditaros : ditanya
kitu : begitu
kadangkala : terkadang
jalmi : orang
dilebetna : termasuk
neraskeun : melanjutkan
kecap : kata
heureuy : bercanda
eta : kata penunjuk jarak antara ‘ini’ dan ‘itu’, penunjuk sesuatu yang sudah diceritakan sebelumnya
janten : jadi
terasanana : kelanjutannya
sanes : bukan
hayu : ayo, mari
tingali : lihat
lengkep : lengkap
dibantun : dibawa
ka : ke
isin : malu
samar : ragu-ragu
kaduga : kuat, berani
sok, osok : suka, sering
sieun : takut
henteu : tidak
ngajadi : terjadi
dicandakna : dibawanya
geuning/an : ternyata
jungjunan : kekasih
bararingung : bingung
inggis : khawatir
saha : siapa
dunungan : majikan, atasan
nungtun : menuntun
munding : kerbau
digantelan : digantungi
ginding : mentereng, perlente
teuing : sekali, sangat
sing horeng : kata antar untuk menunjukkan hal tak terduga
dikalapaan : diberi kelapa
raosna : rasa enaknya
kabina-bina : sungguh terlalu
alim : tidak mau
paduduaan : berduaan
cingcin : cincin
kaler : utara
katojo : ke arah
kamana : kemana
hatena : hatinya

0 comments:

Post a Comment

Related Posts with Thumbnails